top of page

Sábanas y fantasmas

Mi investigación en torno a la memoria y la fotografía familiar se centra sobre todo en las mujeres de la generación de mi madre y las mis abuelas. No es casual, han sido ellas mi espejo hacia la vida adulta, y desde que soy adulta recuerdo y valoro mucho todo lo que me enseñaron. Las mujeres de esta generación se pasaron la vida encerradas en sus casas, sin poder optar a la propia realización personal ni dejar ningún otro legado que el recuerdo en quienes las querían y sus propios objetos personales. Entre estos objetos me llaman especialmente la atención las sábanas de ajuar que bordaron para casarse, que encerraron cuidadosamente en un armario y que nunca usaron por miedo a estropearlas. Estas sábanas, como ellas mismas, permanecieron encerradas durante muchos años, y ahora casi nadie recuerda de quien son aquellas iniciales ni quien eran las que las bordaron. En Sábanas y fantasmas, me propongo sacar del armario estas sábanas y usarlas como soporte donde pintar a estas mujeres, para evitar su desaparición con el desvanecimiento del su recuerdo.

Sheets and ghosts
My research around memory and family photography focuses mainly on the women of my mother's and grandmothers generation. It is not casual, they have been my mirror towards adult life, and since I am an adult I remember and value everything they taught me. The women of this generation spent their lives locked in their homes, unable to choose their own personal fulfillment or give other legacy than the memory in those who loved them and their own personal objects. Among these objects I am particularly struck by the trousseau bed linen that they embroidered to get married, which were carefully enclosed in a closet and never used for fear of spoiling them. These bed linen, like themselves, remained locked for many years, and now almost nobody remembers who those initials are or who were the ones who embroidered them. In "Sheets and ghosts", I propose to take these sheets out of the wardrobe and use them as a support to paint these women, to avoid their disappearance with the fading of their memory.

bottom of page